View Single Post
(#1 (permalink))
Old
JapaneseLanguageStudent (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Nov 2011
Location: Michigan, USA
Are my English-to-Japanese translations right-on/good? - 11-29-2011, 12:27 AM

Hi. I'm an American studying Japanese. From using the Genki textbook's lessons, I translated the following from English into Japanese. I tried really hard to get my translations correct. I feel confident on many of them. Nonetheless, I desire that my work is looked over by more competent Japanese language speakers/writers. What do I have translated wrongly? What are my mistranslations? Which needs to be changed to match the English?

I used the kanji that I already know, and hiragana for the words that I haven't yet studied the kanji of. Also, the text in the parentheses wasn't translated and didn't need to be.

Lesson 7

VERB ている
Present tense of verbs

1. Ms. Yamada is singing a Japanese song.
山田さんは日本のうたをうたっています。

2. My little sister is sleeping (right now).
いもうとはねています。

3. My father is cleaning the house (right now).
父はうちをそうじしています。

VERB ている
To describe an occupation

4. Mr. Tanaka teaches English.
田中さんはえい語をおしえています。

5. My mother is employed at Honda.
母はホンダにつとめています。

VERB ている
To describe changes from one state to another

6. Ms. Yamashita is married.
山下さんはけっこんしています。

7. Mr. Kawaguchi is a little overweight.
川口さんはちょっとふとっています。

8. My friend went to Japan (and is still there).
私のともだちは日本に行っています。


Describing physical attributes

9. Ms. Suzuki has long hair.
すずきさんはかみがながいです。

10. That dog’s ears are cute.
そのいぬはみみがかわいいです。

11. My older sister has small feet.
あねはあしが小さいです。

Te forms for joining sentences

12. My little sister is cute and smart. (joining multiple adjectives)
いもうとはかわいくて、あたまがいいです。

13. Grandfather is 75 years old and healthy. (NA adjective and I adjective)
おじいさんは七十五さいで、元気です。

14. I am a student and am busy. (noun plus adjective)
ぼくは学生で、いそがしいです。

Going somewhere with a purpose

15. I went to the restaurant to eat sushi.
ぼくはレストランにすしを食べに行きました。

16. My older brother went to the library to borrow a book.
あにはとしょかんに本をかりに行きました。

17. Ms. Yamada went to the convenience store to buy a magazine.
山田さんはコンビニにざっしをかいに行きました。

Counting people

18. There are six people in my family.
私のかぞくに六人がいます。

19. There are five thousand people in this town.
このまちに五千人がいます。

20. There are 40 people in that small company.
その小さい会社には四十人がいます。

Lesson 8

Short forms – Express the following using informal Japanese.

21. It will rain the day after tomorrow.
あさっては雨がふる。

22. Mr. Tanaka is singing at the party (right now).
田中さんはパーティーでうたっている。

23. I will not go to work tomorrow.
あしたしごとに行かない。

24. This town is quiet.
このまちはしずかだ。

25. My mother is a teacher.
母は先生だ。

Quotations

26. Ms. Suzuki said that she likes Karaoke. (Literally, “Ms. Suzuki said ‘I like Karaoke.’”)
すずきさんは、カラオケをすきだと言っていました。

27. No, father said that the day after tomorrow is the barbeque.
ううん、父は、あさってバーベキューをすると言ってい ました。

28. Grandmother said that she dislikes cleaning.
おばあさんは、そうじがきらいだと言っていました。

Expressing an opinion

29. Yes, I think this disco is boring.
うん、このディスコはつまらないと思います。

30. I think that Ms. Nakamura doesn’t like tomatoes.
中むらさんはトマトがきらいだと思います。

31. I think that my little sister is a good student.
いもうとはいい学生だと思います。

Negative request (“Please don’t ~”)

32. Please don’t stare at me.
私にじろじろ見ないでください。

33. Please don’t sing on the train.
電車の中でうたわないでください。

34. Please don’t drive.
うんてんしないでください。

Verb phrases

35. Studying Japanese is easy.
日本語をべんきょうするのはやさしい。

36. Eating with chopsticks is difficult.
はしで食べるのはむずかしい。

37. Taking pictures is fun.
しゃしんをとるのがたのしい。

38. Mr. Murata is good at speaking English.
むら田さんはえい語をはなすのがじょうずだ。

Particle Showdown: は vs. が!!!

39. Who is wearing glasses?
だれがめがねをかけている?

40. Ms. Suzuki is wearing glasses.
すずきさんがめがねをかけている。

41. The train is here. (Literally, “The train came.”)
電車がきた。

42. Who is going to the park?
だれがこうえんに行く?

Something & Nothing

43. Did you eat something this morning?
けさ何か食べた?

44. I didn’t drink anything yesterday.
きのう何も飲まなかった。

45. Please sing something.
何かうたってください。

46. Do something!
何かして!

Last edited by JapaneseLanguageStudent : 11-29-2011 at 12:48 AM.
Reply With Quote