Quote:
Originally Posted by masaegu
Here is the rest.
31. Grammatical but unnatural.
We do not really say いい学生 in this context but then anything we would say naturally would not even look like the English sentence, so let us leave it as is.
(For the non-beginning learner, we say 「よくできる学生」 or 「優秀(ゆうしゅう)な学生」)
32. に >> を
The rest is super-natural.
35. Not quite (though that may be how they teach you to say it.)
「日本語の勉強はやさしいです。」
37. が >> は
39. Colloquially, correct. But I would imagine that, at your level, you would be required to use か in every question. いる >> いますか
42. Same problem with # 39
|
Thanks very much for your help! I couldn't have asked for better!! I appreciate all that you've done.
But I do have a few clarification questions and comments.
For #18, What I wrote is awkward; however, what you wrote isn't what is taught. That's not to say that I doubt you. I don't doubt you at all, in your statement that what you have written is what almost all native Japanese would say. You know, it's another one of those in-classroom versus in-real-life differences. I must conform to what the books says, to do well on quizzes and exams. The Genki textbook for my JPN class uses imasu for counting people, and not desu. Since that's the case do you think it'd be acceptable if I write 私のかぞくが六人います。 ? Is it better than my original? Is that less awkward, more of a regular sounding statement? Or would that be just as awkward as what I first wrote?
For #19 and #20, the Genki textbook doesn't use #number#人の人. Therefore, I can't use it. Thanks for bringing it up to me; I'll try to keep in mind for when I interact with native speakers outside the class.
When you wrote "Grammatical", what is it that you mean? Does that mean that it's grammatically correct?
As a beginner, writing and using the kanji for numbers helps me memorize them. Plainly and simply, numerical numbers do not help beginners in the task of memorizing kanji. I must know the kanjis, period. And I hate it, very much, when language-learning study aids use numerical numbers instead of spelling them. I disagree strongly with that practice.
For #22, I decided on 田中さんは今パーティーでうたっている。 Note that I tried to make it informal. Is there any way that it could be made more informal? Or is that as informal of a statement as can be? It cannot get more informal, can it?
For #25, I must use 先生. My textbook doesn't have, in its glossary, those other terms you wrote. As with our discussion with the above #18, 19 and 20, it's another one of those in-classroom versus in-real-life differences. Thanks for bringing it up, though.
For #32, When you wrote "super-natural", what is it that you mean? Clarify.
For #35, I decided on 日本語のべんきょうはやさしい。 Note that I didn't add です at the end. Is that acceptable? Or should I use a だ , because it otherwise would sound awkward? The chapter 8 piece of this assignment is supposed to be informal.