View Single Post
(#10 (permalink))
Old
Ronin4hire's Avatar
Ronin4hire (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 2,353
Join Date: Sep 2007
Location: ウェリントン、ニュジランド
12-07-2011, 01:16 AM

Quote:
Originally Posted by Jiro260 View Post
In Japan, the concept of "KAMI" is used as translation of God.

But, there are huge distinction between these words so that I think we should take much care about it, to think Japanese emperor.

BBC has provided programme that include fruitful implication. It is found in the link below:

BBC - BBC Radio 4 Programmes - In Our Time, Shinto
Yeah I agree.

I've always translated kami to mean "divine" rather than "god".

But I suppose that is not completely accurate also.
Reply With Quote