View Single Post
(#1 (permalink))
Old
SumireSatoh (Offline)
New to JF
 
Posts: 24
Join Date: Jul 2011
英文の意味と間違いを教えてください - 12-08-2011, 06:45 PM

こんにちは。
以下の文章は、とある方(もちろん、ご覧になってお分 かりの通り、英語母語話者の方ではないのですが)が書 かれた英文なのですが、私は全体の大体の意味は分かる のですが、Almost, I'm afraidのところが、何が言いたいのかわからないので、ど なたか、もしお分かりになりましたら、教えて頂けませ んか?

"No, I haven't seen them live on stage. I became their fan in this February, so I didn't know such a great band was going to make a gig in February. Almost, I'm afraid! Moreover, when they came to Japan in this June, it was not long after the East Japan Great Earthquake which happened in March. I was in a sort of aftermath of the earthquake, so I couldn't go and see them on stage that time, either. I will never miss the next chance, for sure!"

できれば、文法や語法の間違い(結構たくさんあるんじ ゃないかと思いますが)も、指摘してほしいのですが… 。
よろしくお願いします。

Last edited by SumireSatoh : 12-08-2011 at 06:54 PM.
Reply With Quote