View Single Post
(#6 (permalink))
Old
megtn (Offline)
New to JF
 
Posts: 6
Join Date: Dec 2011
Location: chiba, japan
Send a message via Skype™ to megtn
ご親切にどうもありがとうございます - 12-19-2011, 09:17 AM

翻訳サイトで正しい訳が中々出てこないことは承知して おります。
その上で言語を知らない人、知っている人がそれぞれ見 た時に感じるものや反応がどのような違いが出るのかと いうのも研究の1つに含めているのです。

私がこの研究テーマを選んだのも短期留学中に旧ひらが なに似ているそうでないものや反転されてるもの、意味 のないひらがなの羅列のプリントされたtシャツを現地� �方が日本語のtシャツをだよと言っていたことや、また� ��たち日本人も英語で書かれた意味のおかしいtシャツを 日常的に着ていることから他言語に対して記号やデザイ ン性を感じているのではないかと思ったからであります 。

アドバイスを頂き大変感謝したします。
教えて頂いたサイトでも投稿してみます!
どうもありがとうございました
Reply With Quote