Quote:
Originally Posted by an1m3n00b
今日はまた機嫌だ悪いですね <- I transposed some characters *face-palm*
|
I knew it but I wanted you to correct it yourself. Still, the particle following 機嫌 is wrong. It needs to be が: otherwise it makes no sense. Studying Japanese means studying its particles.
今日はまた機嫌が悪いですね means "You look kinda cross today."