Quote:
Originally Posted by Maxful
Hi, I would like to know if both the following sentences are correct?
1.田中さんへのインタビューを放送する。
2.田中さんとのインタビューを放送する。
Personally, I would use the latter.
|
う~ん…「田中さんにインタビューした」んでしょう? それなら、上がいいんじゃないでしょうか?
「田中さんとの『対談』を放送する」だったら、「との 」だろうけど。。。
てか、上のほう↑、読んだ?ここの、一番上。