![]() |
英文の意味と間違いを教えてください
こんにちは。
以下の文章は、とある方(もちろん、ご覧になってお分 かりの通り、英語母語話者の方ではないのですが)が書 かれた英文なのですが、私は全体の大体の意味は分かる のですが、Almost, I'm afraidのところが、何が言いたいのかわからないので、ど なたか、もしお分かりになりましたら、教えて頂けませ んか? "No, I haven't seen them live on stage. I became their fan in this February, so I didn't know such a great band was going to make a gig in February. Almost, I'm afraid! Moreover, when they came to Japan in this June, it was not long after the East Japan Great Earthquake which happened in March. I was in a sort of aftermath of the earthquake, so I couldn't go and see them on stage that time, either. I will never miss the next chance, for sure!" できれば、文法や語法の間違い(結構たくさんあるんじ ゃないかと思いますが)も、指摘してほしいのですが… 。 よろしくお願いします。 |
Quote:
他の間違い・不自然さは下記の通りです。 in this february > this February OR last February make a gig > do a gig 3行目の"which"の前にコンマ要る(前に来てる名詞が固� �名詞なので) 間違いとは言えないが、"on stage"よりは"in concert"の方がより一般的 "I was in a sort of aftermath" が最大の間違いですね。「地域」が"to be in the aftermath"というのが正しい使い方です。この人は「自分� �を対象物としています。 他にも言えることはありますが、これ以上のものは「あ らさがし」と言われ兼ねないのでやめておきます。 |
ありがとうございます!勉強させていただいきます。お かしな英文を持って来て、ちょっと恥ずかしい感じもし ますけど、まだ見て頂きたい(又は、直していただきた い)英文があるかもしれないので…またよろしくお願い します…。
|
こんばんは。いつもお世話になりまして、有難うござい ます。
また一つ、分からない文章があるんです。これ、文脈が 何にもないので、何のことか、お分かりになったら、教 えて頂きたいのですが…。 'They acted and spoke their lines with their hands.' 私が想像したのは、舞台か何かで、演技もしながら、手 話でセリフも言いました、つまり、耳の聞こえない人に も分かるような劇か何かの場面を言っているのかな?っ て思ったんですが、他の方と意見が食い違いました(*´д `) どんな状況が考えられるでしょうか・・・ご意見賜りた く、よろしくお願いします。m(__)m |
Quote:
他の方というのは英語母語話者ですか。またその方は何 だと言っているのですか。 |
ええと…
「視覚障害者の方が点字を手で読んでいるところではな いか。『彼らは体を動かし、手でセリフを読んで喋りま した』」と… ええ、彼も私と同じで、英語母語話者ではないですし、 海外長期留学経験もありません…でも私よりずっと年上 の先輩で、私よりはるかに長い間、英語とアメリカ文学 を専門にされている方(わたしはアメリカ文学とかやっ てないですけど)、いわゆる、「英語で飯を食っている 」人なんですけど…。 (もしかして、これ以上はpmでお話ししたほうがいい かしら。) |
Quote:
その方よく英語で飯食えますね。まあそういうプロばか りですが、この国は。その解釈はあり得ません、と言っ ておきます。こねくり回して、結局誤った解釈をしてい ます。よくいるんですよ、そういう「先生」。彼らの共 通点は英語が話せないことです。話せる人ならそういう ふうには読みません。SPOKEです。READではあ りません。 私も既にふたりのアメリカ人に確認済みですが、私と同 意見です。私の意見は言わず、自由に彼らに解釈しても らいました。 あっちのサイトで英語で聞いてみては?正直意外ですよ 、そんな変な解釈に惑わされるなんて。もっと英語をご 存じのはずの方です。 このスレでの会話もこれで終わりにしましょう。メール 下さい。 |
お返事、有難うございます。
お言葉に甘えて、メールさせていただきま~す…♡ |
All times are GMT. The time now is 12:51 AM. |