|
||||
10-08-2007, 06:29 AM
Quote:
I hope it's more than a short stay... "Anoo" is seen a lot in anime, and is often translated as "excuse me", but that is kind of a reverse translation. What i mean is that, as Kuroneko said, it means "umm", but can be heard by the listener as an attention-grabber. (the English equal of "Excuse me") As a foreigner, I wouldn't go around saying "anoo, anoo" as it might be taken as a bit forward unless you are talking with native speakers you know well. Depending on your intonation, "anoo" can sound sweet and demure, or brazenly forward, so best to stick with the textbook on this one. |
|
||||
10-08-2007, 10:48 AM
meh.......
I'm now only a beginner yay ^^; but my teacher is ok !! ギャー(*0*((◎—————ー(°°; ) スッポヌケ〜 ✿ あなた だけ が みれば いい... 狂気と真実は紙一重 ✿ そして坊やは眠りについて 息衝く灰の中の炎ひとつ、ふたつと 浮かぶふくらみ愛しい横顔 大地に垂るる幾千の夢、夢 銀の瞳のゆら(◕‿‿◕ ) It's a thin line between genius and stupidity. Once you cross it there is no going back!! Luckily I have tippex and a pen so I can just redraw it where I like!! HAHAHAHAHAHAHA =_= †♫† |
Thread Tools | |
|
|