![]() |
Who can read Japanese?
I need help. I want to decipher whats on the shirt my neighbor gave me. If anyone can help let me know so I can send pictures of the shirt.
|
I'll try :D And my name is Stephanie too! ;p
EDIT; I should mention I can only help if it's clear Japanese text -- meaning that I can't read the dramatic artsy but smeary calligraphy. |
:d
Quote:
|
Here are the pictures
Sorry Stephanie> They are clear but please try? I posted them to tumblr for ease of access they are the top. Awesome*
|
the red patch says Shinjyuku store mail magazine or newsletter.
the circle patch says sport towel. the next one says Pricia Resort (Yoron) but is not spelled right and the last is too faded for me to make out, but does not appear to be grammatically correct. all I can make out is it says, cannot do something, and the words "overseas" and "domestic" or "within Japan" and "different voltage" |
Quote:
|
where did your neighbor get the shirt?
|
Quote:
The Label says RubberDoll IF that helps. |
Quote:
|
M'kay, I see several pictures so I'll do 'em all :D
1st one (looks like a red tags on a black pair of jeans); 新宿店のメールマガジ = The Shinjuku store's e-zine (email magazine) Second one (round iron-on tag thing on a shirt sleeve; スポーツタオル = Sports towel (which apparently is a Japanese clothing brand http://www.makasetaro.com/fs/makasetaro/c/sportstowel ) Third one (domey shirt tag); プリシアリソート Purishia (Pricia?) Resort Last one is hard; 電圧む *犬の*日に **では、日本国内 *とはできません。 と*なった電圧(ボルト) |
All times are GMT. The time now is 09:31 PM. |