|
||||
04-22-2008, 08:33 PM
Excessum, I agree even though we are sounding like my professors when I wanted to use the internet to do research instead of the books on the library shelves.
And to add just one more point about caligraphy. Using a pen to write what was designed for a brush will also impair the accuracy of your strokes. Then there is the variance between between literal and figurative translations of what you are wanting to communicate before you even make the first stroke. Its a daunting task, but rewarding. Getting my tattoo right took a lot of research before it was ever inked. I wanted to be sure my "silver bear" really said what I intended. Only an open mind and open heart can be filled with life. ********************* Find your voice; silence will not protect you.
|
|
||||
04-22-2008, 08:52 PM
Hiragana and Katakana Practice - Real Kana
This is Hirigana and Katakana, and I use this for practice. There is also Your Name in Japanese :: Japanese Translator .co.uk which rougly translates names in Japanese, but I have no idea how accurate that is. |
|
||||
04-23-2008, 04:33 AM
Quote:
just spell out your name using the japanese pronunciations x.x;;; vowels: a i u e o Constantns: k, s/z, t/d, n, h/b/p, m, r, y w [<--- not sure if that's all of em xDD too lazy to check dictionary atm ;_;] tonikaku~ some examples x] Mat - Matto Brown - Buraun I love you - Ai Robu Yu [<---best pickup line EBA <33 xDD ] Hard Gay - Haadou Gee <3 You're hot - Yu au hotto Oh baby - Ou bebii~ yuu hotto x] Yuujirou = Kawaii x] In the shadows beneath the trees he waits. In the darkness under the moon he plots In the silence of the night he kills. |
Thread Tools | |
|
|