|
|||
06-26-2009, 10:27 PM
Nagoyankee, I thought rayu was a Japanese word?
Also, when I read the wikipedia article about rayu, it said "used in Japanese cuisine as a cooking ingredient or as a condiment." I went to a Japanese restaurant and they actually had a botte of rayu at the table and I asked the waiter if he could make my miso soup spicy and he said just add the rayu. I believe it is like you said though, Nagoyankee. I think it is just a chinese ingredient/condiment that has made its way in Japanese cuisine. |
|
||||
06-26-2009, 10:39 PM
Hot chili does not generally appear in Japanese cooking, and as Nagoyankee said, rayu is usually seen in Chinese food in Japan (ramen, gyoza, etc.)
ラー油 - Wikipedia |
|
||||
07-02-2009, 06:32 AM
if you're talking about that sesame/chili oil stuff.....
the only application that i've really found use for it is w/ japanese mayo w/ sriracha and schimi togarashi >.>'' most american customers love the stuff although i've never thought of using it for gyoza dip o.o' i normally just use shoyu, vinegar and sesame oil >.>' In the shadows beneath the trees he waits. In the darkness under the moon he plots In the silence of the night he kills. |
Thread Tools | |
|
|