JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
tgeertsen (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Dec 2007
Are my translations correct? - 01-31-2008, 08:47 PM

Hello everybody. I just started to study Japanese. I am now working on a website that will be published in both English as well as Japanese.
I made some translations into Japanese for the menu of the website. Could you help me a bit by looking if I made any mistakes? If so, please correct me!!

HOME


ABOUT US
私達について

COLLECTION
コレクション

FRIENDS
友人

MULTIMEDIA
マルチメディア

IMAGES
イメージ

VIDEOS
ビデオ

SHOP


WEBSHOP
オンライン店

STORE LOCATOR
店のロケータ

CONTACT
接触
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Seiryuu's Avatar
Seiryuu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 101
Join Date: Feb 2007
02-01-2008, 01:45 AM

It's pretty good, but 家 is more commonly used for an actual house. Try ホーム.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
02-01-2008, 10:35 AM

Being as I don`t know the exact content of the links, I can`t be 100% certain ... But here are some suggestions that stick to the typical pattern.

HOME = ホーム

ABOUT US = 会社案内

Collection is fine as is, but depending on what is on the "Friends" page, you may want to change it. 友人 sounds very personal to me, not at all like a professional page. リンク集 is fairly common. Multimedia, Image, and Video are fine.

SHOP = 店舗情報 - but then again, I don`t know where the link goes so 店舗 alone may be best.

ONLINE SHOP is alright as is, I suppose, but ネットショップ or ネットストア is more common.

STORE LOCATOR = 店舗一覧 (if a list) or 店舗検索 (if a search)

But if you change nothing else, change CONTACT!
CONTACT = 問い合わせ
What you have is like physical contact, etc. NOT right in this use at all.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
kairai's Avatar
kairai (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: Jan 2008
Location: Japan
02-01-2008, 12:43 PM

Quote:
Originally Posted by tgeertsen View Post
Hello everybody. I just started to study Japanese. I am now working on a website that will be published in both English as well as Japanese.
I made some translations into Japanese for the menu of the website. Could you help me a bit by looking if I made any mistakes? If so, please correct me!!

HOME


ABOUT US
私達について

COLLECTION
コレクション

FRIENDS
友人

MULTIMEDIA
マルチメディア

IMAGES
イメージ

VIDEOS
ビデオ

SHOP


WEBSHOP
オンライン店

STORE LOCATOR
店のロケータ

CONTACT
接触
almost I think they are OK ~
but I think webshop should be "ネットショップ or 通販" ~
and Contact should be "コンタクト" ~
and STORE LOCATOR should be "店舗検索" ~


edit
Ooops , sorry already Nyororin answered ><
sorry I replied before I saw other members' post ....... orz
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6