JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
majorheelhook (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2008
Help please! - 02-21-2008, 05:07 PM

(in regards to marriage, I asked if she was gonna get married anytime soon, this is her response)
何だか毎年聞かれてる気がする。。まだです・・
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
kunitokotachi's Avatar
kunitokotachi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 235
Join Date: Oct 2007
Location: 米国の何処だろう?
02-21-2008, 05:16 PM

Doesn't sound like she is ready to get married to me. To me it sounds like she is getting tired of people asking.


宣告されてから弁論しても手遅れである。
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
majorheelhook (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2008
02-21-2008, 05:22 PM

Oh really?? Thanks.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
kunitokotachi's Avatar
kunitokotachi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 235
Join Date: Oct 2007
Location: 米国の何処だろう?
02-21-2008, 05:26 PM

Quote:
Originally Posted by majorheelhook View Post
Oh really?? Thanks.
Yeah, it's just she went through the trouble of telling you that she asked this a lot. It seems like (according to her) she gets asked this every year. She could have simply said "not yet" but it seems like she wanted you to know that she's been asked many times. Do you happen to remember anything else she said?


宣告されてから弁論しても手遅れである。
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
majorheelhook (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2008
02-22-2008, 03:06 AM

Thank you soooo much. I really appreciate it. Its hard for me to communicate with her, I have to use google translate. So whatever I write, goes over poorly.

Thats all we discussed as far as marriage. I really appreciate the help!
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
majorheelhook (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2008
02-22-2008, 03:08 AM

"Tsuita".
"Heededee".

What do those mean?
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Harold (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 316
Join Date: Jul 2007
02-22-2008, 03:33 AM

Quote:
Originally Posted by majorheelhook View Post
"Tsuita".
"Heededee".

What do those mean?
Take your pick

Code:
就く (つく) (v5k) to settle in (place); to take (seat, position); to study (under teacher); (P); 衝く (つく) (v5k,vt) (1) to thrust; to strike; to attack; (2) to poke; to nudge; to pick at; 着く (つく) (v5k) (1) to arrive at; to reach; (2) to sit on; to sit at (e.g., the table); (P); 点く (つく) (v5k,vi) (1) to catch fire; (2) to be lit, e.g., electricity comes on; to be lighted; (P); 吐く (つく) (v5k,vt) (1) to breathe; (2) to tell (lies); (3) to vomit; to disgorge; (P); 撞く (つく) (v5k,vt) (1) to thrust; to strike; to attack; (2) to poke; to nudge; to pick at; 突く (つく) (v5k,vt) (1) to thrust; to strike; to attack; (2) to poke; to nudge; to pick at; (P); 付く (つく) (v5k,vi) to adjoin; to be attached; to adhere; to be connected with; to be dyed; to be stained; to be scarred; to be recorded; to start (fires); to follow; to become allied to; to accompany; to study with; to increase; to be added to;
This would be one of those times when context would really help.

As for the second word, I have absolutely no idea. You're using a non-standard romanization method, so I can't tell what sounds are really which.

What you typed in Latin characters ("Heededee") can be written multiple ways. I can give your a few examples here..

ヘーデデー
ヘエデデエ
ヒデディ

Sorry for not being much of a help on that second one.


I
沖縄           My blog
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
majorheelhook (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2008
02-22-2008, 05:18 PM

Thank you very much! Sorry for the lack of background. Basically its just a friendly chit chat. Really appreciate the help!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6