|
|||
Need Help With Translation! -
06-24-2008, 04:21 AM
Join Date: Jun 23, 2008
Posts: 2 tomylee is quite nice Residing in Argentina Male Need Help With Translation! Hello there, im an Argentinian (who learnt english) and i need help translating a song of a japanese band named Yokosuka Saver Tiger. The song is called "19" and i only got the lyrics into a jpg image. What i want to do is translate the parts written in Kanji to Romanji, so i could sing it properly. (I want to release a Single with that song covered by me. I'm recording all instruments in a professional studio but i don't want to sing it without knowing the proper words). Thank you so much! Also, if you want, add me to my msn: madnesstom[at]hotmail[dot]com. Also need help with another song and i don't even have the lyrics but there is a video in youtube of them. Edit: Also, i have bigger copies of that JPG if you need them just ask |
|
||||
06-24-2008, 06:03 AM
Where did you get the original from? Is it on a webpage anyplace? I actually wouldn't mind putting it in romaji for you. I could use the practice, but it'd be easier for me, if it wasn't an image, but from off of a webpage or something like that.
Sort of like how I did for this THYME song a month or so ago. forever we can make it! THYME It'd also help if I could actually hear the song. |
|
||||
06-27-2008, 04:35 PM
Quote:
|
|
|||
06-28-2008, 12:40 AM
not saying that u r wrong but i needed the context. not saying that the any of u guys are wrong, but the word of today is:
transcription 蒼天(そうてん)翔(か)ける日輪(にちりん)の 青春の覇気 美(うるわ)しく 輝く我が名ぞ 阪神タイガース ※オウ オウ オウオウ 阪神タイガース フレ フレ フレフレ |
|
||||
06-28-2008, 04:09 AM
I saw "translation" too, then I read the post, and realized he wanted a "transcription" but gave the benefit of the doubt since he doesn't seem to be a native English speaker. Either way, thanks for even taking the time out for translating, Shinshiro.
|
Thread Tools | |
|
|