![]() |
Need Help With Translation!
1 Attachment(s)
Join Date: Jun 23, 2008
Posts: 2 tomylee is quite nice Residing in Argentina Male Need Help With Translation! Hello there, im an Argentinian (who learnt english) and i need help translating a song of a japanese band named Yokosuka Saver Tiger. The song is called "19" and i only got the lyrics into a jpg image. What i want to do is translate the parts written in Kanji to Romanji, so i could sing it properly. (I want to release a Single with that song covered by me. I'm recording all instruments in a professional studio but i don't want to sing it without knowing the proper words). Thank you so much! Also, if you want, add me to my msn: madnesstom[at]hotmail[dot]com. Also need help with another song and i don't even have the lyrics but there is a video in youtube of them. :) Edit: Also, i have bigger copies of that JPG if you need them just ask :) |
Where did you get the original from? Is it on a webpage anyplace? I actually wouldn't mind putting it in romaji for you. I could use the practice, but it'd be easier for me, if it wasn't an image, but from off of a webpage or something like that.
Sort of like how I did for this THYME song a month or so ago. forever we can make it! THYME It'd also help if I could actually hear the song. |
Here’s a quick translation. The parts in italics are the parts that were written in English in the original.
Most of the pronouns are in brackets cus in Japanese you can never be sure what they mean (I, you, he, she) as they leave out the subject and object a lot. So they are my guesses. Sorry I did a direct translation so its not very poetic, but I thought I would leave it up to you to interpret the words. Nineteen Eyes that look as though even (your) soul is afraid Its as if Too young to die (You’re) rushing towards (your) death Be right, To right, judge right Light, Stand in own light, right down Nineteen If all (you) do is shiver, (you) can’t do anything Run through it, Right now As you all right, To right, right along Light, Get out of the light, right down (Messenger) Can’t communicate all (I) want to say (Messenger) It echoes bittersweet (Messenger) (I) can’t see anything (Messenger) Shivers in the dark Oh Can’t live while showing (my) true face, so (I) wear a mask Oh In this city, (I) embrace loneliness (I’ll never Die) Go sell off (your) heart (I’ll never Die) Don’t close those eyes and keep watching (me) (I’ll never Die) Open the eyes of (your) heart It’s 19 Even (my) broken heart is in your (something – I can’t see the kanji) (I’ll never Die) Go sell off (your) heart (I’ll never Die) (sorry – can’t see kanji) will not join (I’ll never Die) You should open your eyes too. It’s 19 |
Quote:
|
Quote:
transcription |
This is why I usually don't do "favors" for people on their first post.
|
Quote:
I was obviously desperate to show off my translation skills. |
Quote:
|
I saw "translation" too, then I read the post, and realized he wanted a "transcription" but gave the benefit of the doubt since he doesn't seem to be a native English speaker. Either way, thanks for even taking the time out for translating, Shinshiro. :)
|
All times are GMT. The time now is 11:34 AM. |