Quote:
Originally Posted by TKS
So my instincts were right. What about 完眼 and 完七眼?
Kangan | Perfect Eyes
> Kanji : 完眼 | Romaji : KanGan
> Katakana : カンガン | Romaji : KaNGaN
> English : Perfect (完) + Eyes (眼)
Kanshichi | Perfect 7 Eyes
> Kanji : 完七眼 | Romaji : KanShichiGan
> Katakana : カンシチガン | Romaji : KaNShiChiGaN
> English : Perfect (完) + 七 (7) + Eyes (眼)
__________________
I'm a Manga Artist, so it's a bit of everyone.
|
完眼 seems ok. 完七眼 looks less ok. I would put the number kanji up front.
I hope you undestand that all these words exist only because you created them. So all I can say is how they look to me. I said 完眼 seemed ok, but that doesn't mean that other Japanese would know it meant 'perfect eyes' if they saw it.