|
||||
07-20-2008, 06:37 AM
Can't comment on "ぢ" or "づ", since I've seen it both ways and probably depends on what you're spelling, but as for を, it can be pronounced both ways.
First and foremost, を is used as an article. 手紙を書く. (Tegami o kaku). You can pronounce it there as "o". Also, if I'm not mistaken, usually when を is at the end of a sentence, you probably pronounce it as "wo". Sorry if I'm being confusing, I can't really explain it, so I guess I'll just leave it up to the experts around here. ^^ |
|
||||
07-20-2008, 06:45 AM
No, no, it makes sense to me, (after learning two languages in Texas, with neither one being Spanish, you gotta be able to comprehend any explanation given, because here, it's the only one you'll get). The textbook though offered no other pronunciations. The reason I'm confused is that I would ask someone a simple question, or say a simple phrase in Japanese when I was in Japan and people would look around for the person who said it and eventually say something along the lines of "I thought the person saying that was native". I'm familiar with the differences in pronunciation based on grammar with は, but I thought that was the only character that did that. I'm trying to get a background in Japanese before I go to a Community College to take it so I'm not completely clueless like I was with French and so I can minor in Japanese in college. Well, I'm rambling so, thanks for the explanation.
|
|
||||
07-20-2008, 07:09 AM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|