JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   in need of translation!!! (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/17780-need-translation.html)

Alvin009 07-31-2008 12:11 PM

in need of translation!!!
 
id like to know the translation of...

"noto kawaiiyo noto"

Harold 07-31-2008 01:37 PM

Quote:

Originally Posted by Alvin009 (Post 552010)
id like to know the translation of...

"noto kawaiiyo noto"

The notebook is cute notebook

BTW, the last noto looks weird there just repeating itself

Debezo 08-03-2008 02:01 PM

This phrase is a net slang. Noto(能登) is a family name, repeating itself to emphasize her cuteness.

Harold 08-03-2008 03:25 PM

The topic creator told me he heard this online (with a mic) after asking some Japanese kids playing in the same game as him if a singing group (morning musume) was cute, and they said that. What I told him was that after this was maybe they knew he didn't understand Japanese, so they said, "not kawaii, not!" instead of kawaikunai which he may not understand. All the kids in my school that I went on exchange to say "notto" when they wanted to say not because of the comparison to katakana. With this explanation, it makes sense that they used noto the second time to emphasize what they were trying to say... That's my two cents though.


Edit: nevermind... Debezo is probably right. 能登有沙 is a member of morning musume...

Debezo 08-04-2008 01:18 PM

As far as I research, this noto is Noto Mamiko the voice actor. I think this phrase is used by limited people.
能登かわいいよ能登とは
なんか読売新聞に能登かわいいよ能登って載ってた。

Edit: forget me... I hadn't read Halold's second post.

tsuruya 08-05-2008 02:25 AM

well,it looks like this is a dajare gags....


All times are GMT. The time now is 11:32 AM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6