![]() |
yeah, sometimes my bosses call me -kun, but i'm pretty young. it felt pretty nice the first time they used it.
you're living in japan right? how do you address your friends? i normally drop the -san , also to older friends. but even than it depends on my relationship with them, how old they are etc. |
Quote:
While -chan would be for close , familiar and affectionate friends. When I was in the university in Japan many years ago, I have had friends calling me -chan, -kun, and -san. It all depended on how close they were to me. |
I noticed friends who were close didn't use any endings... they only used their name (sometimes their last name). If they kind of knew them but didn't, they used san... My teachers always called me by rion-kun.
Chan I'm not so sure... My family called grandparents obaachan and ojiichan and my older brother and sister are oneechan and oniichan |
Quote:
|
Quote:
I knew a Kin-chan who was a businessman at least twice my age. There is no easy answer to this question. |
hahaha... i learned something
hehehe.. i kinda understand a lil bit about using "san,Kun,chan"... ^^
thanks guys... ^^ |
Quote:
In reality, people call others by a big range of things. When I was in high school, here in Japan, there were people in the class who everyone called by their family name with -san, all the way to people who were called by some nickname. It really varies a lot depending on the person. As a more recent example, my husband is called by an incredible range even within his company. There are bosses who call him with -chan, and people lower than him who use -kun, etc. The only thing I`ve NEVER heard is flat out 呼び捨て (nothing on the end) |
All times are GMT. The time now is 01:32 AM. |