JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
11-12-2008, 01:22 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
"I can hold a cheeseburger." is what is says.
Quote:
Originally Posted by NightMikado View Post
so apparently ur not all that great at it urself enya

and MMM whats the translation for have???
That's YOUR translation.

1) There is nothing to be gained by making fun of enyafriend.

2) Don't speak with authority when you don't know what you are talking about. It confuses people who are trying to learn because they don't know if you are right or not.

3) "to have" (to hold) is 持つ.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
enyafriend's Avatar
enyafriend (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Mar 2007
11-12-2008, 01:37 AM

Quote:
Originally Posted by NightMikado View Post
so apparently ur not all that great at it urself enya

and MMM whats the translation for have???
Just for the benefit of your very own doubt, there are no exact translation to that particular sentence. Don't you get it?

私はチーズバーガーを持つことができます
= I can hold a cheeseburger
= I am able to hold a cheeseburger
= I have the ability to hold a cheeseburger
= It is alright for me to hold a cheeseburger

For they all meant more or less the same thing.

Either you can continue to suck at your Japanese or you can graciously learn at what is being taught today. Like it or not, I have just enriched your Japanese.


Hokkaido e ikitai........
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
SakanaMidori's Avatar
SakanaMidori (Offline)
JF Regular
 
Posts: 67
Join Date: Jan 2008
Location: USA
Send a message via AIM to SakanaMidori Send a message via Skype™ to SakanaMidori
11-12-2008, 01:39 AM

Dare I ask what this joke is that isn't translating?


まるかいをいきましょう!!
まるかいとみつわはいちばんですよ!!
Irony rules the world.
http://www.msplinks.com/MDFodHRwOi8v...order="0" alt=
Proud to be a Japanophile--that is, if you know what the word REALLY means.
Fellow Japanophiles:
RetroGamer77
MMM
Kireikoori
Akoni
Amnell
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
11-12-2008, 01:43 AM

Quote:
Originally Posted by SakanaMidori View Post
Dare I ask what this joke is that isn't translating?
i imagine it's evolved from this:



ホラ顔上げぇな・・
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
11-12-2008, 02:09 AM

The above is what is commonly referred to as a "lolcat", a combination of "lol" (chatspeak for "laughing out loud") and "cat". The main idea is the caption of the picture featuring a cute cat is actually written by the cat itself, which is absurd. Still, the combination of cuteness and the earnest yet badly misspelled statement (eg. "can i haz cheezburger?") is rather funny...if it is understood as such. Translating not only the words but idea between cultures and languages successfully is a difficult task.


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
aiyumecool559 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 45
Join Date: Sep 2008
11-12-2008, 02:12 AM

Well, for order? Maybe like チーズバーガーをください O.K. If polite, チーズバーガーをいただけますか? is O.K. But, if me, 12, チーズバーガーをいただけますか? so polite, I say チーズバーガーをください 
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-12-2008, 02:32 AM

Quote:
Originally Posted by aiyumecool559 View Post

But, if me, 12, チーズバーガーをいただけますか?  

I've never seen a customer ordering with that degree of formality at a burger joint in Japan. You'd only look out of place if you did. I suggest that you go with what MMM said on page one.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
aiyumecool559 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 45
Join Date: Sep 2008
11-12-2008, 04:17 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
I've never seen a customer ordering with that degree of formality at a burger joint in Japan. You'd only look out of place if you did. I suggest that you go with what MMM said on page one.
Not burger but O.K.~ I not say question~ just example- Not me, I has not ask "Can I have a cheeseburger". Of course, no people say for burger, but, it is style of asking, strange, right!? No people 12 say it, adult, O.K., but, no cheeseburger~*~MMM say good: One Cheeseburger Please. That very best! If confuse, I am so sorry~ thank you so much ♫

Last edited by aiyumecool559 : 11-12-2008 at 04:23 AM.
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
SakanaMidori's Avatar
SakanaMidori (Offline)
JF Regular
 
Posts: 67
Join Date: Jan 2008
Location: USA
Send a message via AIM to SakanaMidori Send a message via Skype™ to SakanaMidori
11-15-2008, 05:44 PM

Hmm.......well I think it all has to do with conjugation, as you can't really spell words too wrong in Japanese, I mean, if you do, it tends to become a whole new world. I don't know the conjugation for has, or if it's any different than have in Japanese, something tells me no, because the I am you are he is or je suis tu es il est(for a french comparison) doesn't exist in Japanese, if I'm not mistaken.

So yes, the only thing it can really come down to is what MMM said on the very first page.


まるかいをいきましょう!!
まるかいとみつわはいちばんですよ!!
Irony rules the world.
http://www.msplinks.com/MDFodHRwOi8v...order="0" alt=
Proud to be a Japanophile--that is, if you know what the word REALLY means.
Fellow Japanophiles:
RetroGamer77
MMM
Kireikoori
Akoni
Amnell
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6