JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
CaptainThunder (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 105
Join Date: Jul 2008
Question on the i-form - 12-08-2008, 10:39 PM

Basically, I've run into the i-form a few times, seemingly standing alone, and I'm not really sure why it was chosen over other forms. Here are two examples I've seen recently, both from song lyrics:

"君がくれた言葉ひとつ戸惑いは消え去り。"

"誰かが言った「幸せになるため産まれ、そして誰かを幸せにするためいきていくんだ」"

In the above sentences, I'm curious as to why the words in red were conjugated to the i-form. The dictionary form seems adequate to me in the first sentence; I'm less sure about the second sentence, but I would have guessed that it would have been in either the te-form or the dictionary form.

Whenever I see the i-form, it is usually attached to something like -masu or -tai, so these situations where it stands alone are confusing to me. Would any of our resident experts like to shed light on the uses of the form in the above examples, and perhaps explain how those uses are connected?

Thanks.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-08-2008, 10:43 PM

This is common in literature.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6