Quote:
Originally Posted by chryuop
Wow that confused me alot Let me use another example:
家にパンを持っていく I have always thought this meant I grab the bread and bring it home. To get the meaning I wanted should I say 持ちにいく? What is the real meaning of 持っていく then?
|
~を持っていく means bring. (get something and go)
持ちにいく is not proper usage.
verb+て行(い)く = verb and (after that) go or come.
家にパンを持っていく
You got the bread and go home.
So your Japanese is correct.