|
||||
12-27-2008, 03:49 AM
Right, you will find the term most often in historical novels. No living men are really old enough to say it in real life, except in exaggerated and/or dramatic speech. The term has a connotation that you wouldn't regret if that special friend of yours had to kill you. The two are as one.
|
|
||||
01-03-2009, 02:38 AM
I propose we all use this phrase once in our next Japanese conversation. It's like 鬮, the most epic kanji ever. I learned it a long time ago just to make humor about old Japanese with my friends at university in Japan. They'd never seen it, so it was a laugh to see a non-native scribbling away at this who-knows-how-to-count-that-high-stroke-count character.
Go ahead. Zoom in on that character and see how crazy it really is! And, to clarify, that character is pronounced くじ. As in たからくじ (lottery). And, to clarify once more, it's archaic, and no one uses it anymore. |
Thread Tools | |
|
|