JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
kenshiromusou's Avatar
kenshiromusou (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 169
Join Date: Dec 2007
Friends, could you help me with this phrase? - 12-27-2008, 02:35 AM

Shinとオレたちは刎頚の友だ -
I dont get to understand this "funkei".
Friends of decapitation?
is it an idiomatic expression? maybe old friends?
Thank you very much and sorry for annoy you again.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
12-27-2008, 02:52 AM

Quote:
Originally Posted by kenshiromusou View Post
Shinとオレたちは刎頚の友だ -
I dont get to understand this "funkei".
Friends of decapitation?
is it an idiomatic expression? maybe old friends?
Thank you very much and sorry for annoy you again.
Did someone actually say this to you? If yes, your friend is the King of Japanese vocabulary. I've only heard/seen it a few times in my rather long life.

刎頚の友 is a literally expression meaning "the best of best friends". It's an "If you die, I'll die" kinda relationship.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
kenshiromusou's Avatar
kenshiromusou (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 169
Join Date: Dec 2007
12-27-2008, 03:34 AM

Nagoyankee, thank you very much.
As ever you saved me here.
I try to read mangas in japanese and almost ever you from this forum sort my doubts out.
Thank you very much.
Maybe be anything about Harakiri ritual, right?
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
12-27-2008, 03:49 AM

Right, you will find the term most often in historical novels. No living men are really old enough to say it in real life, except in exaggerated and/or dramatic speech. The term has a connotation that you wouldn't regret if that special friend of yours had to kill you. The two are as one.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
01-03-2009, 02:38 AM

I propose we all use this phrase once in our next Japanese conversation. It's like 鬮, the most epic kanji ever. I learned it a long time ago just to make humor about old Japanese with my friends at university in Japan. They'd never seen it, so it was a laugh to see a non-native scribbling away at this who-knows-how-to-count-that-high-stroke-count character.

Go ahead. Zoom in on that character and see how crazy it really is!

And, to clarify, that character is pronounced くじ. As in たからくじ (lottery).

And, to clarify once more, it's archaic, and no one uses it anymore.

Last edited by KyleGoetz : 01-03-2009 at 02:42 AM.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-03-2009, 02:41 AM



This is what it looks like...wow...nutty.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6