![]() |
Is this sentence right?
Hello guys! *First post btw :)*
I just started out with speaking Japanese and I could use some support by you! If you could help me it would be awesome! So I want to say: 'I have money.' In Japanese. Should I say: 'Watashi wa okane ga aru.' Again thank you already! Koekoeka |
Watashi no okane ga aru
|
What does the 'no' after watashi mean? Or doesnt it have an english equivalent?
|
I was about to say (watashiniha)okane ga arimasu...in brackets only for grammatical purpose coz I doubt you will find it.
Dependng on what your English phrase means I think you can even say okane wo motteimasu. (But I am a student like you, thus always doubt my words :) ). |
Quote:
"Watashi ha okane ga aru" is good. "Watashi ha okane wo motte iru" is also good (and would say better) I am a student and can be wrong though, but I'm confident :) |
Quote:
First of all, you don't need "watashi". Only use it when there could be confusion you are talking about someone else. I would say "Okane ga aru" or "Okane motteiru". |
Wow! Fast replies! Thank you all! I've learned alot by you!
|
I would say "Okane ga aru" because "Watashi no okane ga aru" translates more to "My money exists" rather than "For me, money exists."
|
I should say okane ga arimasu!
|
Hm I agree with MMM, you should say "okane wo motteiru" ^^ there's no need to say "watashi" except if you're with someone who has no money ^^
|
Shouldn't it be "kane" since you're talking about your money, not someone elses? Or is a staple like "ocha"?
|
It's a stable like ocha and such. Somewhere along the way, "okane" became the entire word, sort of how you always say "ocha" and "gohan."
An interesting thing is the "go" in "gohan" and the "o" in "okane" are the same kanji. It's just that the "o" indicates that the rest of the word is of native Japenese origin, while the "go" indicates that the rest is of Sino-Japanese origin. The exception is "ocha," which comes from the chinese "cha1," but the word has become so much a part of the Japanese language, that subconsciously it is treated as a native Japanese word. Or so linguists would tell you ;) And I would say お金を持っている。 And the honorific prefix kanji is 御. |
Quote:
but saying my money exist is practically is saying "i have money" |
Quote:
|
Quote:
Basically....if you aren't sure how to say a sentence, just reduce it to the simplest sentence that you can possibly say, (and still make sense, obviously) and that's what is commonly said in Japanese. |
All times are GMT. The time now is 07:00 AM. |