JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
marqus (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Apr 2008
Please Please Translate this in English - 06-28-2009, 03:51 AM

Dear Friends..

I am struggling to understand this from the internet sources. I do not know Japanese at all. I relly need to find out what does below texts means in English. Please please help me out..Could you please translate the following into English????


メールありがとう!

ちょーかわいいね!これにしよう♪何サイズがいいかね ?

あと、誕生日プレゼント、ごめんね・・・使えた?もれ ないように気をつけてくださいな・・・



Thanks

Marqus
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-28-2009, 04:07 AM

Quote:
Originally Posted by marqus View Post
I do not know Japanese at all.
Tell this to the other party ASAP. No use telling us JFers, really, don't you think?

Quote:
Originally Posted by marqus View Post
メールありがとう!

ちょーかわいいね!これにしよう♪何サイズがいいかね ?

あと、誕生日プレゼント、ごめんね・・・使えた?もれ ないように気をつけてくださいな・・
"Thanks for the email.

That is so cute. Let's get one of those. What size should we get one in?

And sorry about the B-day present. Were you able to use it? Be careful so it won't leak. "
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
06-28-2009, 11:37 AM

The story behind this correspondence intrigues me.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6