JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   What is the form of 持つんだ (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/26983-what-form-%E3%80%80%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%82%93%E3%81%A0.html)

lucagalbu 08-06-2009 07:37 PM

What is the form of 持つんだ
 
Hi! I've found this phrase in the ending scene of Final fantasy Crisis Core:
夢を持て 英雄になりたければ夢を持つんだ
it means Grasp your dreams..if you want to be a hero, you'll have to grasp your dreams.
What is the form of the verb 持つ? 持て is the -te form (plain imperative).
But what is 持つんだ? is it the -ta form? and if so, what does it mean... afaik the -ta form is the plain past tense, while the translation is "you will have to grasp"
:confused:

GTJ 08-06-2009 07:40 PM

Quote:

Originally Posted by lucagalbu (Post 757527)
Hi! I've found this phrase in the ending scene of Final fantasy Crisis Core:
夢を持て 英雄になりたければ夢を持つんだ
it means Grasp your dreams..if you want to be a hero, you'll have to grasp your dreams.
What is the form of the verb 持つ? 持て is the -te form (plain imperative).
But what is 持つんだ? is it the -ta form? and if so, what does it mean... afaik the -ta form is the plain past tense, while the translation is "you will have to grasp"
:confused:

"Hold/have/carry your dream. If you want to become a great man, firmly hold/grasp your dream."

I'll let someone more versed in this kind of grammar explain the bits about the 持つんだ.

komitsuki 08-06-2009 07:40 PM

-んだ is a "context enticer"

GTJ 08-06-2009 07:45 PM

Quote:

Originally Posted by komitsuki (Post 757532)
-んだ is a "context enticer"

That sounds naughty. ;)

yuriyuri 08-06-2009 07:46 PM

~んだ can also be used as a command form.

eg:
忘れるんだ! - Forget it!
逃げるんだ! - Run!
etc.

Edit:
I should probably mention that I think it only gets used as a command form on the end on plain verbs.
Don't take my word for that but that's how I've always seen it used.

GTJ 08-06-2009 07:53 PM

Quote:

Originally Posted by yuriyuri (Post 757538)
~んだ can also be used as a command form.

eg:
忘れるんだ! - Forget it!
逃げるんだ! - Run!
etc.

Edit:
I should probably mention that I think it only gets used as a command form on the end on plain verbs.
Don't take my word for that but that's how I've always seen it used.

I've never heard of it like that. Is it dialect-specific?

I know 〜んだ is usually an explanation, as it's a contraction of 〜のです.

yuriyuri 08-06-2009 08:05 PM

Quote:

Originally Posted by GTJ (Post 757545)
I've never heard of it like that. Is it dialect-specific?

I know 〜んだ is usually an explanation, as it's a contraction of 〜のです.

I honestly don't know if it's part of a dialect.
I don't think it is, just depending on context or tone of voice or whatever it can be used to give a kind of command.

Probably better to let someone explain who actually knows how to explain it, rather than me lol.

Here is an example I found though.
I seem to mainly hear it in TV, Games and Movies and stuff so I have no idea how often it's used in real life.

Go to 3:17
He says, 「ごはん 逃げるんだっ!」


GTJ 08-06-2009 08:18 PM

Anime is probably the worst way to learn Japanese, though, I wouldn't recommend using it as much of a guide for grammar. ;)

MMM 08-06-2009 08:21 PM

I hear this phrasing used much more in anime and movies than in real life.

yuriyuri 08-06-2009 08:25 PM

Quote:

Originally Posted by GTJ (Post 757565)
Anime is probably the worst way to learn Japanese, though, I wouldn't recommend using it as much of a guide for grammar. ;)

I beg to differ, but I won't argue.
(Just to clarify, I don't even like anime, the only examples I could find were mainly anime though :p)

But either way, when it comes down to it, it's still grammar, and if you want to understand, it must still be learned whether you use it in daily speech or not.
(I'm just assuming that you say not to really use it because of it not really being used in real life conversations, sorry if I'm wrong)


All times are GMT. The time now is 07:29 AM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6