![]() |
こにちは!
はじめまして、 私の名前は クリストファーさん で す。
I was looking for some help for my tattoo that I would like to get. I would like it to say, What's my age again? In 日本語 but this is as far as I can get! Help would be appreciated! 私の何歳ですか。 |
A couple of things to point out here. First of all, it's こんにちは.
Second, you don't need the 私の名前 part, just say 「私はクリストファさんです。」 Also, you don't use spaces when typing in Japanese. Third, think before you get that tattoo... first of all, it's a pretty odd thing to get tattooed on you. And do you really want that? Is it something that in 30 years you could look at and still like? And last, the only way I can think of to say that would be "私の歳は何ですか?". |
In what context do you want to ask that question? Is it a humor to imply that "I don't know my age" on the tatoo or something like "Don't ask my age"???
|
I have to ask the same thing...
|
Why are you going to get a tattoo in a language you don't speak?
|
Quote:
At least learn better Japanese then it may be a tad bit more acceptable. But not too much more. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
First of all. If you liked Blink-182 at all. You would know why I am getting the tattoo. Blink-182 makes me feel younger. I'm 19 but I act very young sometimes. Therefore I would like to get a tattoo representing my youth. And it's the summer and I've only taken one semester of Japanese, so I have forgotten a lot. But anyway. Thanks for not helping and everyone being a complete douche bag, just because I put spaces in or elongated my introduction. So thanks for not helping me at all!
|
Yeah, 'Whats my age again?' is a song by Blink 182.
Quote:
I personally can't understand why you'd get an song that is sung in English, tattoed in Japanese, but maybe that's just my logic. |
Quote:
|
Not endorsing the tattoo at all, just taking a shot at this.
何歳だっけ? Edit: These kinds of requests come in all the time sir. Some criticism you have to learn to take with a grain of salt. Responding like you did does not make one want to help you. |
Quote:
o.O Will you even be liking Blink-182 when you're 70? Just to remind you of your youth? :mtongue: My, my... Relax. It was only simple advice. Might as well be thanking packetpirate for correcting you and helping with the spacing issue. It's better than looking foolish. |
Thank you... and to CMT... grow up. (See the irony in my statement?)
We DID help you, but you don't want to accept the information because it's not what you wanted to hear. Nobody is going to cater to your whims just to satisfy you. |
I might point out, packetpirate, that you should have removed the 「さん」 from his sentence as well, since you never refer to yourself with that honorific.
|
Oops... didn't realize I had done that. Guess it was just a habit because I wasn't talking about myself... I was typing for him.
|
I agree that 何歳だっけ would be fine. Using the "younger" version of the kanji, 何才だっけ, might be more "hip".
Man... cmt you're 19 and you want to feel younger? Some people are just too much :D Do a search of the forums for the phrase "tattoo" and you'll see a ream of reasons why you shouldn't get a tattoo on your body in a language you don't understand. The long and short of it is: a) It's not cool. b) The artist will most likely get it wrong. c) You don't know the language, so you don't know the meaning. d) No, knowing the translation doesn't equal knowing the meaning. e) For all you know, you could have "toilet" imprinted on you. f) I've seen the above mentioned tatoo, as have a few other members here. So... my advice? Don't do it. Just write it in English so it has more meaning for you. If you write it in Japanese, the only reason is because you want people to see it and ask about it. There are many more productive conversation starters out there, my friend. ;) |
The idea that the artist will "most likely" get it wrong is pretty funny, tbh. Perhaps if you wanted them to find the character for something themselves, but if you went in with a picture of what you want, they aren't going to get it wrong.
Also, the thought that there are all these people running around with works like "toilet" or "prostitute" is probably much more exaggerated than real life - most people who get tattoos put a little effort into it. |
No. Getting tattoos in different languages often results in mess ups... even if you think you've got it right.
This is my favorite: ![]() I got a tattoo done by a Thai man once, also. It was in English but, so I had checked it. He missed a punctuation mark because it's small, and didn't notice because he couldn't read the language. It was lucky enough for me, but, because I just went back the next day and got it finished. I don't get why you're getting a line from an English song written in Japanese, anyway... |
Tattoo artists aren't retarded most of the time, so if you give them an enlarged picture of a Kanji they can probably handle copying it. I believe that it is often the person getting the tattoo that made the mistake.
|
Quote:
|
Quote:
Also don't get a kanji tattoo. See hanzismatter.com for reasons. Even if you get a correct translation, your tattoo artist will inevitably screw it up. |
I wonder, do people in Asia get a tattoo on their arm with English words? Like "Sky", "Warrior", "Water", "Power", and all the other Kanji people, in America, would get on their arm?
I guess people think it is more symbolic when one has a tattoo in foreign writing.... -shrugs- |
Quote:
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
手助けをしてください
みなさん、こんにちは!
私の名前はディマです。私はウクライナに住んでいます 。私は学生で、医学を学ぶ。日本語をよく習したいから 、手助けをしてください。日本語でコミュニケーション したい。そのほかに、日本の友人に会いたい。 ロシア語で、英語、ドイツ語とフランス語で話すことが できて、この言語を学ぶことができますよ。 私に書いてください! 私のmail:[email protected] |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 03:20 PM. |