JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   confused >"< も particle (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/28031-confused-%3E%22%3C-%E3%82%82-particle.html)

82riceballs 10-04-2009 11:51 PM

confused >"< も particle
 
hey guys! in this sentence
いつかもこんなことあった気がする

why is there a "も” there? what does it mean in this case?
:D

Nagoyankee 10-05-2009 12:09 AM

Quote:

Originally Posted by 82riceballs (Post 775297)
hey guys! in this sentence
いつかもこんなことあった気がする

why is there a "も” there? what does it mean in this case?
:D

That も is indispensable because you're talking about the same thing happening TWICE. It happened いつか(the other day) and it has happened again now.

You're the one who has the context, so you should know something happened twice.

EDIT: も always means "also", "too", or "as well". It also always modifies the word immediately preceding it.

The sentence in question means "I feel like something like this happened the other day, too."

Nagoyankee 10-05-2009 05:58 AM

Come to think of it, I've seen も used incorrectly so many times by Japanese-learners.

If anyone wants to practice, try translating the following sentences into Japanese. In the parentheses, you will find the supplementary information to guide you, which you don't have to translate.

1. I, too, like apples. (John and Mary like them, too. )

2. I like apples, too. (there are also other fruits that I like)

3. Marty bought a new car, too. (Marty bought a few other things.)

4. Marty, too, bought a new car. (Kate and Jackie also bought new cars.)

Please don't be afraid of making mistakes. You can't ignore も to go on with your Japanese studies.

Nathan 10-05-2009 11:20 AM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 775336)
Come to think of it, I've seen も used incorrectly so many times by Japanese-learners.

If anyone wants to practice, try translating the following sentences into Japanese. In the parentheses, you will find the supplementary information to guide you, which you don't have to translate.

It's been quite a while since I've done any studying, but I need to take my mind off current events. I'll give it a shot.

Quote:

1. I, too, like apples. (John and Mary like them, too. )
私もりんごが好きです。

Quote:

2. I like apples, too. (there are also other fruits that I like)
私はりんごもが好きです。

Quote:

3. Marty bought a new car, too. (Marty bought a few other things.)
マーチィは新しい車も買いました。

Quote:

4. Marty, too, bought a new car. (Kate and Jackie also bought new cars.)
マーチィも新しい車を買いました。

KyleGoetz 10-05-2009 10:38 PM

Quote:

Originally Posted by Nathan (Post 775354)
It's been quite a while since I've done any studying, but I need to take my mind off current events. I'll give it a shot.

私はりんごもが好きです。

SO close! Get rid of the が there. も takes its place.

Nagoyankee 10-06-2009 03:07 PM

Man, you guys are too good. I have to give something a little more difficult now.

Try translating the following. Be careful. These are more difficult. :)

1. There is a pond in the park. There is a pond in my garden, too.
pond = 池(いけ). garden= 庭(にわ).

2. I went to London. I went to New York, too.

3. I did some shopping in Tokyo. I did some shopping in Osaka, too.
to do some shopping = 買い物をする

SHAD0W 10-06-2009 03:29 PM

Time for a major screw up :D

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 775516)
There is a pond in the park. There is a pond in my garden, too.
pond = 池(いけ). garden= 庭(にわ).

公園に池があります。 私の庭に池もあります。

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 775516)
2. I went to London. I went to New York, too.

ロンドンに行きました。 ニューヨークも行きました。


Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 775516)
3. I did some shopping in Tokyo. I did some shopping in Osaka, too.

私は東京に買い物をしました。 大阪も買い物をしまし た。

I get the feeling I did the obvious, amature mistakes with them all.. I think that maybe に should replace も and then も should replace を?

Note to self: work on particles.

Nagoyankee 10-06-2009 03:45 PM

SHADOW = PTV #1

PTV = particle trap victim :D

Nice try, though! I'll give the answers tomorrow.

SHAD0W 10-06-2009 03:49 PM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 775521)
SHADOW = PTV #1

PTV = particle trap victim :D

Nice try, though! I'll give the answers tomorrow.

They were ALL wrong?!  Nooooo!

Nagoyankee 10-06-2009 04:15 PM

Quote:

Originally Posted by SHAD0W (Post 775522)
They were ALL wrong?!  Nooooo!

No. Only two were wrong. You did one of them ok if not marvy.

I suggest that you read what I said in EDIT in my first post. You will see that "池も" is problematic. That means "there are A, B, C and a pond (in the garden.)". A, B or C were never mentioned in the first place. See what I mean?

Cheers, man! I'll hit the sack as soon as I finish my Kirin Lager. :p


All times are GMT. The time now is 11:25 PM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6