|
||||
10-13-2009, 05:11 PM
I know most text tends to use plain form, MMM, but the OP used 'masen' and the question was about the use 'ja' and 'dewa'.
I'll rephrase it then; I was taught that 'ja' is more usually spoken and less usually written and 'dewa' is the reverse. If that's still wrong, then please let me know so I can add another complaint to the 'why my teacher needs to be fired' list. |
|
||||
10-13-2009, 05:51 PM
Quote:
|
|
|||
10-13-2009, 08:35 PM
Thanks mate
|
|
||||
10-13-2009, 10:45 PM
There have been a few topics about this subject before. Nagoyankee has said that じゃありません is not/very rarely used. Now that I have a formal Japanese teacher (it's not a greatly difficult course quite easy so far, nothing I didn't know, but I need a high school level foreign language qualification to get into Japanese at university) she said じゃありません is not uncommon. She is also a native speaker. So I think either may acceptable.
|
|
||||
10-14-2009, 12:22 AM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|