|
|||
Confused over -ga/-wa -
10-23-2009, 12:01 AM
OK, so I looked it up in my book, which has been as loyally reliable as a book can be, and it says it refers to a reference to a general topic.
For instance, 私はりんごオ食べたいです。 I want to eat the apple. 私がりんごオ食べたいです。 I want to eat an apple. Or something like that. (Unless I misinterpreted what my book was trying to say.) Now, my Japanese Conversation teacher tells me it is the opposite. I am getting a bit confused, here. Incidentally, where is the object-identifying 'o' when using Japanese on your computer? Is this something I should know about? |
|
||||
10-23-2009, 01:32 AM
Quote:
When you think about it that way, it's quite easy to remember 分かる takes が and not を. |
Thread Tools | |
|
|