![]() |
Confused over -ga/-wa
OK, so I looked it up in my book, which has been as loyally reliable as a book can be, and it says it refers to a reference to a general topic.
For instance, 私はりんごオ食べたいです。 I want to eat the apple. 私がりんごオ食べたいです。 I want to eat an apple. Or something like that. (Unless I misinterpreted what my book was trying to say.) Now, my Japanese Conversation teacher tells me it is the opposite. I am getting a bit confused, here. Incidentally, where is the object-identifying 'o' when using Japanese on your computer? Is this something I should know about? |
Quote:
I dropped in to tell you where to find the を. If you are typing romaji to Japanese (ie. ka becomes か via the IME), then you`ll want to type wo to get を. xtu or ltu for っ, xa/la for ぁ, xi/li for ぃ, and so on. If you`re one of those very rare people who type using the kana key mappings, (ie. t for か), を is shift+0. |
を
So empowering. Thanks for that. Anyways, I might have misinterpreted what my book was trying to say. It had a bunch of situations to use ga in. ありがとうございました。 Sahaqiel |
|
Quote:
When you think about it that way, it's quite easy to remember 分かる takes が and not を. |
All times are GMT. The time now is 06:15 AM. |