|
|||
Please help me with the translation of a phrase -
10-27-2009, 03:48 PM
Hi folks,
I'd like to invite a female japanese friend to a ball (dance). Since I'm only learning chinese I really need your help with a translation to the japanese font. It should mean something like: "Would you like to go to the ball with me?" I'm really thankful for all help you can give, maybe I'm forced to learn the language anyway, afterwards |
|
|||
10-27-2009, 04:11 PM
Wow thanks, that's really great. So I'll take the middle way.
In order to write it down, three short questions. -If you don't get the phrase on one line, is it important, where to seperate the signs? (probably i need 3 for this one) -These are only quote signs?: 「」 -Although it's a question it ends with a 。? thanks for your fast help! |
|
||||
10-27-2009, 04:43 PM
In order to write it down, three short questions.
-If you don't get the phrase on one line, is it important, where to seperate the signs? (probably i need 3 for this one) No. You can separate anywhere. (I'm talking about those three specific sentences, not written Japanese in general.) -These are only quote signs?: 「」 Yes. Leave them out when you write. -Although it's a question it ends with a 。? Right. There's no question mark in properly written Japanese. In the last two sentences, you could opt to use it since they are casual Japanese. I wouldn't if I were you, though. It would make me look unnecessarily aggresive with the invitation. Gotta hit the sack now. I'm sure others will respond if you have further questions. 欢迎光临JF!再見 & 晚安! |
|
|||
10-27-2009, 05:11 PM
Thanks a lot.
Quote:
|
|
||||
10-27-2009, 06:12 PM
Quote:
ボクと一緒に 今度のダンスに 行ってくれませんか Is this what you wanted? I'm not really sure why you want line breaks. |
|
||||
10-27-2009, 07:25 PM
Quote:
Will you go with me to the dance. There's really no reason to split the sentence, I just did it in a manner that would make it easiest to understand for the reader since you want it split for some reason. |
Thread Tools | |
|
|