![]() |
Lyrics Translation
Hello there! :ywave:
I would greatly appreciate if someone could translate this into English for me, please. :rheart: I don't exactly mind if you take some creative liberty, I would just like a clear translation. :) The best I came up with was far too literal and made it uncomfortable to follow. No need to worry about making it singable in English either. Thank you so much! ---- 怯える振りで待っているから 考えるより体で教えて 小さな舌が描くのは 炎の呪文「I love you, more!darling. 」 永遠に残るように深く 心を引き裂いて見せて 小さく指が抉る時 痛くして「Ecstasy deep in my Body」 私を月まで連れて行って 暗い闇も恐れないよ ソレがあればアノお薬よりもっと飛べるの |
Quote:
__________ I'll await you in a feigned fright Don't lecture, teach me with your body Your little tongue paints the fiery spell "I love you, more!darling." Rip your heart out and show me So I'll remember forever Hurt me as your finger hollows me out "Ecstasy deep in my Body" Take me all the way to the moon I fear not the darkness This gets me higher than that drug |
Quote:
Merry Christmas! :P |
What is this song called?
|
Quote:
Don't bother listening. It is quite possibly the worst song ever written. And I am including the song entitled "pulling your teeth with a doorknob and some wax paper." |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 08:59 AM. |