![]() |
Need help to write Axel in Kanji
Hello to everybody,
I need help to write Axel in Kanji. The meaning of Axel is Father of peace, and that is what I need in Kanji. Are the some way to write "Father of peace" in Kanji?? The reason I am looking for this is because I will be papa next may and I Want to make me a tatto with the name of mi son. Thank's to everyone and sorry about my bad English. |
Please understand "Father of Peace" is not "Axel" in kanji.
|
Yes I know it, but I have read that you can write Axel in Kanji but the mean could be another think. For example, my name is Thomas if you write it in Kanji you could read it like toomasu (or something like tha, sorry) but the meaning is tomato.
The real meaning of Thomas in English is Twins. I dont know if I have make a good example :o What I am looking for ist the sentence "Father of Peace" in Kanji, because that is the meaning of Axel. Thanks |
"Axel" means "Father is Peace" in Hebrew origins, is that what you mean Spanishman?
And you want the kanji symbol for "Father is Peace"? I dont know if thats possible, but im not a japanese expert. Pienso que la frase "Father is Peace" no existe en kanji. Pero usted puede esperar alguien con más experiencia para ayudarle! :) |
Quote:
Gracias Jason!!! |
Quote:
Usted puede utilizar esta palabra para la tatto "平和の父", pero su a grande. |
平和父
................. |
Thanks Jason and MMM but I haven't installed this language pack in mi OS, could you upload a .jpg or send it to my mail > [email protected] ??
Thanks one more time |
Quote:
![]() (Right click -> save image) |
Hey MMM and how you would read that word? へいわちち?へいわとう?へいわふ?へいわほ? When I meet words mixed up like that in kanji I get completely puzzled lol.
|
Can I write it also vertical??
![]() |
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
I am sorry Spanishman but I don't think what you are looking for exists in Japanese. Perhaps just getting a Katakana tattoo with the name of your son would be the best. It looks like this: アレックス |
Quote:
Everything else you stated is true. As a Japanese speaker, I have issues with 平和父 but then 平和の父 looks just as goofy as a tattoo. |
Quote:
|
Quote:
What I'm looking for is a vertical Kanji where you can read "Father of Peace" because this sentence is the meaning of the name Axel. So maybe my bad English have brought you to some mistake, sorry. Another think is that I always speaks from Kanji but if there is other way to write "Father of Peace" in vertical it's ok also. The only important think is to understand the "essence" and the meaning of the characters that have to mena "Father of Peace" Thank's to everyone to participate in this Thread :onismile: |
Quote:
アヘル - "x" used to be pronounced like this, so some older words (like "México") still retain this pronunciation アセル - - "x" is now read like this most of the time アクセル - Old Spanish read "x" like an English "x" and it retains that pronunciation in some times. Actually, there is a famous tennis player whose first name is Arantxa. Spanish people pronounce it Arantcha, so technically there's be a fourth way, but I'm basically 100% sure it would not be アッチェル. ;) |
Quote:
It is clear you understand that you aren't getting (or asking for) "Axel in Japanese." Rather, you're getting something with the same meaning as the name. The "father" in "father of peace" is God, correct? In the Lord's prayer, "father" is translated as 父, which is literally "father." Peace is 平和. So I would also say 平和の父, although it looks weird and I think it would look even weirder on your arm. I would get the same feeling from seeing that as I would seeing "padre de paz" on your arm. Is this what you want? It will just look weird to anyone who can read it, and it won't mean anything to anyone who doesn't speak Japanese. Essentially, you're seeking to get a tattoo that no one will associate with your son. In fact, Japanese speakers will probably assume you think you are talking about yourself with the tattoo. |
Quote:
|
Quote:
Your' right with all of your words and that is exactly what I want. I know already that people who can read the kanji will think that I'm talking about me. By the way, what are this simbol's meaning > の ?? of?? By the way, in my right arm I have already a tattoo with the meaning (I hope it :D ) from my first son. Can you say me if it will mean somethink?? ![]() MMM, your right. It's not so easy to translate some sentences to other language and I thank your really for your help and participation in the Thread And finnaly, KyleGoetz, this Kanji > アヘル did it have some meaning??? |
Quote:
Quote:
Quote:
It is katakana. Katakana - Wikipedia, the free encyclopedia It only has one meaning: "the sounds Aheru" (Axel if the x=Spanish j) |
Looks like "permanent king"...like Kyle said. I am guessing it might mean "undying king" or "king forever"....is your son's name Arthur?
|
Quote:
|
Quote:
A subtle, but important, distinction. He and I have both said this at least three times prior to your post. I even clarified it once in my post, asking if I understood correctly, and he said I was telepathic. When someone asks him what the tattoo is, he won't be saying, "Oh, it's my son's name in Japanese." He'll say "it means 'father of peace,' which is what my son Axel's name means." |
Hello again,
finnaly I'm daddy again :D and it's time to make the tattoo of his name. The think is that I'm not sure if the correct for "Father of Peace" was: 平 和 の 父 or ![]() could you help me again?? thanks Quote:
|
According to this article, the first one would be more correct.
タイガー、第2子の名前は「平和の父」 - Get in the Hole! |
Quote:
|
2 last questions:
> What is the diference between the both?? ![]() > How you will pronounce it? Once again THANKS |
Better answered by a native speaker, but I think the first one is more clear.
The added character gives the "of" of "Father of Peace". It would be pronounced Heiwa No Chichi. Understand this isn't a name in Japanese, but the explanation of the name Axel in Japanese. The name Axel in Japanese is: アクセル |
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 12:36 PM. |