![]() |
'早くこいよ’
Hi guys,
I just mentioned to a friend In Japan that I'll be coming back for my Summer vacation. I last went in January. He replied '早くこいよ’ Now I recognise that he is exclaiming that I'm coming back so soon, but I've never seen the くこい before. What exactly is he saying? |
Quote:
In any case, I hope I helped you see the structure of the sentence. |
To add to duo797's already fine post...
来いよ is a friendly command. The short phrase alone tells me you've a got a pretty good friend in Japan. It's saying "Get your ass over here soon." |
A small question to go along with this;
Is はよ (for 早く) just regular slang or is it dialect? Like in はよしてよ, etc I don`t need to know how it is used or anything like that - I`m just curious whether it is a 全国 thing or not. |
Quote:
In Eastern Japan, you only hear it in one phrase: おはよう. :D |
Quote:
I use it all the time (as does my husband) with はよしな, はよせ, はよきな, はよくいな etc, so the 早くこいよ struck me as something everyone around here would probably say as はよこいよ/はよこいや. :D You never know something is dialectal until you go somewhere else and no one else says it... |
Cheers guys, most helpful!
I would have come to that conclusion if he had used 早く来い but his use of just hiragana for こい confused me. I have learnt alot from this alone. Many many thanks :vsign: |
All times are GMT. The time now is 03:12 AM. |