|
||||
03-14-2010, 05:21 PM
Quote:
I don't think it sounds "too" feminine. I use it all the time in Japanese. Of course, I'm a pretty carefree, friendly, non-aggressive male, so it fits me well. It all depends on your confidence, situation, etc. But I'll stand by my choice of の there unless a native tells me not to. |
|
||||
03-14-2010, 05:23 PM
Quote:
And I know the の isn't needed, but I opted to use it as a softer sentence ender. I'll defer to you, though, because your Japanese is far better than mine. Perhaps since の functions like both よ and か, it was a poor choice of particle on my part. Edit And yeah, about the なんか, that was way too colloquial (all my university friends used なんか like we use "like" in English). |
|
||||
03-15-2010, 12:10 AM
Quote:
Either way though, it wouldn`t be written - same with the なんか. |
|
||||
03-15-2010, 12:34 AM
Quote:
I absolutely agree it sounds like something said to friends and not like something that would be written down. I hadn't considered that the card needed to sound any differently, but now that I've re-read what you've written, I find myself persuaded by you. Regardless, I feel embarrassed by my initial offering, and relieved that I wasn't as completely wrong as I felt after reading your first post. The self-doubt has subsided to a certain degree. (Whether the recession of my self-doubt is a good thing for JF, time will only tell!) |
Thread Tools | |
|
|