JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Mariaportugal (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: May 2010
Help with an image translation - 05-29-2010, 12:54 PM

Hello everybody!

I have received some japanese phrases in a letter and it is very important for me to know the meaning..i have no idea about japanase!!
The second one i am not very sure if is japanese...or not :-)

I hope someone can help me. Thanks in advance

Last edited by Mariaportugal : 06-20-2010 at 09:17 AM.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-29-2010, 02:08 PM

Hi.
The first image doesn’t make sense. The third line seems to be Chinese.
The second one means “Do you want to go to a beach with me this summer?”


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Kakashi's Avatar
Kakashi (Offline)
おやすみなさい
 
Posts: 222
Join Date: Dec 2006
05-29-2010, 03:48 PM

The second line of the first image is definitely Chinese, but it doesn't make much sense. It says "China..., I want to study..." Has this person taken Chinese for a while?


"Listen to the mustn'ts, child. Listen to the don'ts. Listen to the shouldn'ts, the impossibles, the won'ts. Listen to the never haves, then listen close to me... Anything can happen, child. Anything can be."
-Shel Silverstein

"Who told me dragons did not exist,
then led me to their lairs
...one flew east, one flew west,
One flew over the cuckoo's nest."

Last edited by Kakashi : 05-29-2010 at 03:56 PM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Mariaportugal (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: May 2010
05-30-2010, 06:38 PM

Ok, I will try with Chinese translator.

Thank you so much for your help :-)
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-30-2010, 08:57 PM

Quote:
Originally Posted by Kakashi View Post
The second line of the first image is definitely Chinese, but it doesn't make much sense. It says "China..., I want to study..." Has this person taken Chinese for a while?
God, I hope not. The writing is unbelievably atrocious!

Also, it seems to say 中国?近你、我想?你. To me, it reads something like "China close __ you, I think about you."

Is the addressee named "Hai" or "High" or "Jai" (guessing based on OP being apparently Portuguese) or something? I read the first as some very, very poor Japanese: "In Japan I you like Jai that I saw saw."

YuriTokoro has the second picture 100% correct, as is to be expected of a native speaker.

Hi, Yuri! お久しぶりですね!
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
05-31-2010, 12:16 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
God, I hope not. The writing is unbelievably atrocious!

Also, it seems to say 中国?近你、我想?你. To me, it reads something like "China close __ you, I think about you."

Is the addressee named "Hai" or "High" or "Jai" (guessing based on OP being apparently Portuguese) or something? I read the first as some very, very poor Japanese: "In Japan I you like Jai that I saw saw."

YuriTokoro has the second picture 100% correct, as is to be expected of a native speaker.

Hi, Yuri! お久しぶりですね!
I am Chinese.

It should be 中国告訴你,我想念你
告訴 in Chinese means "tell"
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-31-2010, 12:22 AM

Quote:
Originally Posted by sakaeyellow View Post
I am Chinese.

It should be 中国告訴你,我想念你
告訴 in Chinese means "tell"
So something like "China tell you, I think of you"?
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
05-31-2010, 10:27 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
So something like "China tell you, I think of you"?
The sentence does not make sense. But you are correct.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-31-2010, 02:21 PM

Quote:
Originally Posted by sakaeyellow View Post
The sentence does not make sense. But you are correct.
Yeah, that was my point. Doesn't make sense in English. Doesn't make sense in Chinese. The lines above don't make sense in Japanese.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6