![]() |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
The speeder is stopped on a crowded street by several combat-hardened stormtroopers who look over the two robots. |
Quote:
|
Ok, can you give me a fairly grammatically difficult sentence in Japanese?
Any random sentence! |
Just go to Wikipedia Japan
生物学が自然史学の一部だった時代には、記載生物学が 主体だった。現代生物学は、実験が主体になっている。 さらに将来は、ゲノムやプロテオーム研究などで蓄積さ れた膨大なデータをコンピュータで処理し、そこから生 命の原理に迫る生物情報学が主体になるかもしれない。 |
How bad is this translation? (I've understood the gist of it up until the "perhaps")
Statement biology was subject in the times when biology is portion of natural history.Today as for biology, experiment has become subject. Furthermore in the future, the enormous data which is accumulated in the genome and [puroteomu] research etc is processed on the computer, perhaps the living thing information and computer science which from there is approached to the principle of life becomes subject, EDIT; The reason I asked you to give me a sentence is so that you'd be able to tell me how bad a translation is when I put it through something other than google translate! |
Quote:
|
Quote:
Basically, what I've understood is this; (quickly) Biology was theoretical when it was included in natural history. Today, it's experimental (as in observational)! In the future, the enormous data carried in the genome will be processed by computers! |
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 10:30 PM. |