Quote:
Originally Posted by ikarichan
hi! i'm spanish, and i'm studing japanese, i'm learning to read some kanji and hiragana on a manga, and i found this expression i can't translate, cause i don't know how:
大文夫やって
please! remember that i don't know what does that means! so please, don't be angry or feel strange if it means a weird thing @.@ i hope not! please help me!
|
It's a Kansai way of saying "It's alright.", "I heard it/he/she/they were alright.", etc. depending on the
intonation used on the やって part. The standard Japanese version of this is 大丈夫だって.
What
yuriyuri said about the kanji mistake still stands.