JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
09-19-2010, 07:23 AM

Quote:
Originally Posted by princessmarisa View Post
I am really confused why there is even a debate here, unless it is a British thing anyway....

Of course you only thank after someone has done something (like a service) and you say please before.

How can you thank someone before you know if they will even do it?
I can't recall if any of my British or Australian friends have done this, but in America, it is customary to say "thanks" or "thank you" after making the request.

For example:
Quote:
Could you make seven copies of this? Thanks.
Also, in an email:
Quote:
Dear Mr. T:

Johnson told me I should speak to you about a new position that has opened up at your company. Could I treat you to lunch and discuss the opening?

Thank you,
Mr. Deuteronomy
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-19-2010, 08:43 AM

Quote:
Originally Posted by student95 View Post
The way I'm interpreting this is that this: Since you're thanking someone for something they have done using past tense ました would be more appropriate.

Is that wrong?
No, it isn't wrong but it isn't that simple, ether.

Quote:
Then since ありがとございます is in future tense - and it is unsuitable for use to thank people when they will deliver the service - what is the appropriate way of using it?
You use it when someone did something for you just now.
You dropped a pen and I picked it up.
You asked me where the post office was and I answered.
You asked for the salt and I tossed it to you.

Exceptions:
If a job that has taken me a more than a few minutes to perform has just finished now, you must say ありがとうございました. The 3 examples above were done in a matter of seconds, so it's different.

Finally, if someone offers to do something at a future time, you say ありがとうございます. Future times include "tonight", "this weekend", "when I have some time", etc.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
student95's Avatar
student95 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Sep 2010
Location: Australia
09-20-2010, 12:18 PM

Quote:
I can't recall if any of my British or Australian friends have done this, but in America, it is customary to say "thanks" or "thank you" after making the request.
It is quite common to do that in Australia too. =)

Quote:
You use it when someone did something for you just now.
ありがとう ございました。


Don't let pride get in the way of learning...there's always more to learn.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6