![]() |
Small つ
I'm working on some hiragana homework for my Japanese class, and part of it is practicing writing words with the small つ. When writing this character in the practice boxes (you know the ones... squares divided into four smaller squares), where should it be positioned? I know it should be in the bottom half, but I don't know if it should be in the bottom right, bottom left, or the middle. My first inclination is the bottom right, but I want to make sure.
I apologize if this has been asked before! I didn't see it when I searched. Anyway, ありがとうございます for your help!! |
If writing vertically, top right. All of my assignments in class had me writing vertically.
Genkō yōshi - Wikipedia, the free encyclopedia |
Quote:
Here's how we native speakers are taught in Japanese schools (though you obviously aren't attending one). Vertical: top right Horizontal: bottom left In each, the bold part is more important than the other. ________ Finally, you don't say ありがとうございます there. You say it only when service has been rendered. Learn to say おねがいします or よろしくおねがいします. |
Quote:
|
I wouldn't volunteer to give extra information if I didn't consider it important. It's more than weird to do that. Ask any educated Japanese that hasn't lived in your country too long.
|
Thanks for the help, everyone!
Quote:
|
Quote:
And you don't say おねがいします after someone has answered your question. You say it when you ask your question or request any goods or service from another person. |
Quote:
I am really confused why there is even a debate here, unless it is a British thing anyway.... Of course you only thank after someone has done something (like a service) and you say please before. How can you thank someone before you know if they will even do it? At the very earliest you say it while they are in middle of doing it, but only with close friends because that can seem kind of cheeky. I applied the same principle to ありがとうございました while in Japan, even then you realise you say it far too often and half the time ありがとう or even a smile nod thing will do. Also never ever say *anything* in reply to いっらしゃいませ(welcome! shouted at you 100x when you walk within a 50foot radius of a shop) I started off saying ありがとう and was met with confused blank stares then another IRRASSSSHHEEEEE like I got the response wrong. Not only that if you replied each time you would lose your voice an hour into your first ever shopping trip. |
Quote:
|
Quote:
Is that wrong? If it isn't... Then since ありがとございます is in future tense - and it is unsuitable for use to thank people when they will deliver the service - what is the appropriate way of using it? |
All times are GMT. The time now is 12:59 AM. |