JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Japanese Numbers? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/34641-japanese-numbers.html)

Hansuke 11-05-2010 06:51 PM

Japanese Numbers?
 
We all know that Onyomi is the Chinese reading of a character and Kunyomi is the Japanese one. I also know that Kunyomi is used when a Kanji is alone or with hiragana attached to it. Why, then, we read the numbers using Onyomi although the Kanji is written alone?
一 is pronounced いち and not ひと (I believe this is its Kunyomi)
I wonder why!
I would really appreciate any help.

KyleGoetz 11-05-2010 08:12 PM

Don't ask why when it comes to numbers. The answer is invariably a very complex interrelationship between China, Japan, Chinese-educated ministers running the government of Japan hundreds of years ago, and linguistics. :)

This is one of those instances where knowing why will not help you speak the language at all.

In other words, I dunno. ;)

Hansuke 11-05-2010 08:17 PM

Hahah I thought I was the one who isn't understanding Onyomi and Kunyomi well. Thanks for clarifying things out :D

RickOShay 11-05-2010 08:21 PM

Quote:

Originally Posted by Hansuke (Post 836116)
We all know that Onyomi is the Chinese reading of a character and Kunyomi is the Japanese one. I also know that Kunyomi is used when a Kanji is alone or with hiragana attached to it. Why, then, we read the numbers using Onyomi although the Kanji is written alone?
一 is pronounced いち and not ひと (I believe this is its Kunyomi)
I wonder why!
I would really appreciate any help.

the same reason 初雪 is read はつゆき and 入口 is いりぐち

Enjoy your Japanese learning adventure :)

Hansuke 11-06-2010 06:15 PM

Thanks! I'm really enjoying it *nods*

Decimus 11-08-2010 09:41 PM

See here and here.

Possible reasons:
1) Japanese literacy was associated with Chinese (Japanese literally had no writing system before the introduction of Chinese characters AKA kanji.), and math is also associated with literacy.

2) Kun'yomi pronunciations of numbers tend to be longer than their on'yomi counterparts. Kun'yomi abbreviations (ひ、ふ、み) are also less distinctive and easily confused for other sounds.

Exceptions and possible reasons:
1) 零 is a relatively new word when compared to the other numerals. (ancient Chinese mathematicians would use "空","口", and "無入" instead.) Zero also sounds rather distinctive, especially when compared to "Rei". (which is homophonic with a lot of common Japanese words.)

2) 四, when pronounced シ, is homophonic with 死, or death. This is considered to be a bad omen in many cultures in the Sinosphere.

3) 七, when pronounced シチ, sounds rather similar to イチ, and hence can be confused for 一.

4) 九 is homophonic with 苦 when pronounced ク, but 九 has an alternate on'yomi pronunciation, キュウ. ここのつ is also rather long, and possibly doesn't sound as distinctive as its on'yomi counterparts.

5) When numerals are used as ordinal numbers (When counting the order of something as opposed to its numbers. e.g. First instead of One.), the kun'yomi pronunciation is slightly more common. That said, ordinal numbers tend to be attached to 第 (第一, for example.), in which case they would generally have an on'yomi pronunciation instead.


All times are GMT. The time now is 12:03 PM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6