![]() |
Help Translating chocolate flavours
1 Attachment(s)
Attachment 11258
I have been given a box of chocolates purchased in Kyoto and am having difficulty translating the flavours. Any help would be greatly appreciated. 1. Blackcurrant 2. ? 3. Raspberry 4. Coffee 5. Caramel 6. Almond + (カツプ (katsupu))? 7. Milk + (カツプ (katsupu))? 8. Almond 9. Plain Dark 10. Plain Milk 11. ? 12. Chestnut? |
Quote:
2. ? Crisp Gianduia See http://en.wikipedia.org/wiki/Gianduja_(chocolate) 3. Raspberry 4. Coffee 5. Caramel 6. Almond + (カツプ (katsupu))? "Cup" 7. Milk + (カツプ (katsupu))? same as above 8. Almond 9. Plain Dark 10. Plain Milk 11. ? Gianduia 12. Chestnut? Yes. |
Thank you very much. I thought 2 was crisp something, but have never heard of Gianduja. I also thought カツプ would be cup but couldn't find a translation.
|
I don't know in English, but the original name is Gianduia. Chocolate flavor made in Italy and takes its name from a famous carnival mask. In Italy you can find chocolate candies with that flavor and their name is Gianduiotti. They are hazelnut based.
And about the maroon (still not sure if that's English name) they are a kind of chestnut. They are a bit bigger and darker than chestnuts with a slightly different shape. They are used to make a kind of candy (I guess French) called Marron Glasse'. |
We call it the same thing in English. You could also call it "hazelnut chocolate," which is less specific, but more people would understand what it is.
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 11:56 AM. |