|
|||
息子さんは中3か13か? -
01-09-2011, 01:31 AM
こんちは。
私には、「息子さんは13(じゅうさん)で」に、濁っ て聞こえます。 もし13歳であるなら、普通なら中一か中二ですので、早� ��に高校受験戦争を開始しているのか、あるいは、中学-高校一貫教育の有名私立中学受験に去年失敗して、中学 浪人しているのか、ってことになるでしょうか。 しかしそれなら、 「そんなエリート教育をしている裕福な家庭が、夜食に カップヌードルを選ぶのか?」、 または、 「カップヌードルを買い置きする(あるいは、お湯をか けて作る)のは、母親の役目ではなくて、メイドさんの 役目ではないか?」 てな疑問が出て、話のつじつまが合いません。 しょせん、「カップヌードルのcm」という文脈から考 えると、少なくとも、シナリオライターは「中3」と書 いているはず。 すると、歌手の発音ミスか、あるいは私の耳が悪い、っ ていう結論になります。 いかがでしょう? |
|
||||
01-09-2011, 02:38 AM
Quote:
視聴者に上記のような推測をさせてしまうようなら、そ もそもCMとして既に失格しています。CMの目的は唯 一、カップヌードルの販促にあります。つじつま合わせ という余計な仕事をTV視聴者にさせる事は販促にとっ てマイナス以外の何物でもありません。 「受験勉強」、「中3」、「夜食」という一連の日本人 なら誰でも理屈抜きに関連性を感じられることばを選択 しなければCMとして成り立ちません。上記のような「 特殊な」家庭をCMが取り上げることは広告の世界では 通常考えられないのです。特に日清などの超大手が採用 する手法ではありません。 「どう聞こえる」という部分に関しては議論しても意味 がないのですが、たとえ単語がひとつ間違って発音され た場合でも、聞き手はその文脈の中で自分自身に対し修 正ができる力を備えています。文章においても同様の事 が言えます。 スレの趣旨から逸脱していますので、この辺りで終えた いと思います。 |
|
|||
01-09-2011, 03:17 AM
ご意見ありがとうございました。
私は、大真面目で投書させていただきました。このスレ ッドは日本語のヒアリングの問題であると思ったからで す。 "宇宙sunday" は 意味をなさないので、ヒアリングミスといえると思 いますが、私は"13で" は十分通用する、「別解」であると思ったので、ご意見 をお聞き申し上げた次第です。 実は、日本語学習者の外人の方から「13で」という 返事が来ることを、あなたが期待されているのかな?代 わりに私が投書してあげようか?とおもった次第です。 私の勘違いでありました。スレッドを変な方向に向かわ せるつもりはありませんでした。ごめんなさい。 この へんで終わります。 |
|
|||
01-09-2011, 04:41 PM
Quote:
I just thought it was a completely random commercial. Cup Ramem=studying for your entrance exams=bon jovi. |
Thread Tools | |
|
|