01-14-2011, 01:36 PM
I might say a stupid thing, but I guess there is a difference in meaning between the 2. 過ぎる simply means pass, while 通り過ぎる points out that you pass through something. The way I see it I can say we 東京をもう過ぎた if we are traveling by train and that doesn't really mean we passed through town (maybe the train we are on just passes by the town and not inside). While using 通り過ぎる suggests passing through the town.
Now, I don't know the difference between 通る and 通り過ぎる coz I think they both mark passing through.
降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
|