JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Help with transcribing names (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/36324-help-transcribing-names.html)

tipsygypsy 02-27-2011 04:18 PM

Shpil-sher 朱飛流紗亞

tomutomu 02-27-2011 04:43 PM

Quote:

Originally Posted by tipsygypsy (Post 853195)
Ke-ren 可憐        
Shpil-sher    蹴蒜奢亜
Mo-rag 猛羅愚
Tze-pe-le-witz 絶蔽流美地
Coo-per       空波亜

炉酢戸美胃布 = Roast Beef! LOLZ! Your kanji translations are fun ^_^

KyleGoetz 02-27-2011 04:44 PM

Quote:

Originally Posted by tipsygypsy (Post 853195)
Ke-ren 可憐        
Shpil-sher    蹴蒜奢亜
Mo-rag 猛羅愚
Tze-pe-le-witz 絶蔽流美地
Coo-per       空波亜

Now that is the way to scare someone away from using Japanese! ;)

DrMike 03-07-2011 06:47 PM

Whoa...
I think I might use both options :)

Thank you very much for you help.

BTW, is there a significant difference between the two version of Shpil-sher offered to me?

KyleGoetz 03-07-2011 08:13 PM

Quote:

Originally Posted by DrMike (Post 854864)
Whoa...
I think I might use both options :)

Thank you very much for you help.

BTW, is there a significant difference between the two version of Shpil-sher offered to me?

Yeah. The one you likely dislike for looking "plain" and "not exotic enough" is more "correct." The one with all the complex characters looks really Chinese but isn't Chinese. It would be if I wrote the dog name "Fido" as "Phydeaux." Same sound, different writing, and both are "correct" spellings of a sound but only one is considered "correct" by 90% of the population.

No offense to tipsygypsy of course! I only put "correct" in quotation marks because I don't like calling anything correct when dealing with language since "correct" is only "what most people say is correct."

Neither has any meaning, though. They both are phonetic. The complicated looking ones ostensibly have meaning, but it's like gibberish meaning. Well, except for "Karen," which does mean "pitiful" there.

DrMike 03-08-2011 06:47 AM

I see, and is there also a difference between the two Kanji alternatives for Shpil-sher?

MMM 03-08-2011 07:55 AM

Quote:

Originally Posted by DrMike (Post 854961)
I see, and is there also a difference between the two Kanji alternatives for Shpil-sher?

Take Tipsygypsy's translations with a shaker of salt.
This is your correct answer:

http://www.japanforum.com/forum/japa...tml#post853159

tipsygypsy 03-08-2011 09:43 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 854876)
Yeah. The one you likely dislike for looking "plain" and "not exotic enough" is more "correct." The one with all the complex characters looks really Chinese but isn't Chinese. It would be if I wrote the dog name "Fido" as "Phydeaux." Same sound, different writing, and both are "correct" spellings of a sound but only one is considered "correct" by 90% of the population.

No offense to tipsygypsy of course! I only put "correct" in quotation marks because I don't like calling anything correct when dealing with language since "correct" is only "what most people say is correct."

Neither has any meaning, though. They both are phonetic. The complicated looking ones ostensibly have meaning, but it's like gibberish meaning. Well, except for "Karen," which does mean "pitiful" there.

I know you never meant to offend me. and I don't think karen means pitiful. 可憐( karen ) is a word to describe the beauty of moment which holds a bit of sadness within. Just like a flower blown in the wind. Petals are blown away, but that moment is beautiful, and that moment also is sad. I consider that kind of beautiful and fragile moment 可憐 ( karen )

masaegu 03-08-2011 09:55 AM

@tipsygypsy

Are you always going to write foreign names in kanji if people ask how their names are written in Japanese?

If so, I will never post in this type of thread again because it will make me look like a fool.

tipsygypsy 03-08-2011 10:08 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 854986)
@tipsygypsy

Are you always going to write foreign names in kanji if people ask how their names are written in Japanese?

Yes I am. There are some names I can't write in kanji tho.

Quote:

If so, I will never post in this type of thread again because it will make me look like a fool.
we all know you are never fool. or at least I know you are not fool by reading the things you have posted.


All times are GMT. The time now is 11:51 AM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6