![]() |
Quote:
It's like how learning to run is easier than learning to play tennis, but if you can't run, you'll never be good at tennis. If you're 15 and have never run before, it's going to seem a lot harder than playing tennis for a very long time because the "playing tennis" you're learning is confined to "this is the proper mechanics for a forehand," "this is the proper grip for a forehand," etc. Once dropped into a tennis match with a 5.0+ USTA-rated player, you'll quickly realize your inability to run down the ball does you in a lot more than your mistaken use of western grip instead of eastern grip to hit a low passing shot when your opponent is at the net. Just my opinion as someone for whom grammar has come a lot easier than kanji. |
Actually I find grammar bug me more than Kanji do. Studying Kanji takes a lot of time, but I can usually find the answers in dictionaries, while grammar has many things I can't find out just by searching, and misunderstanding one grammar point can lead to serious mistakes when I read something. For me, difficult sentences aren't about having a lot of Kanji I haven't learned, but with complex structures that can blow my mind off.
|
Quote:
I never remembered learning particles. We just memorized the words. And we saw the words so many freaking times it just imprinted into our brain. |
Quote:
|
Quote:
2. I think this is similar to how native English speakers are not taught words like "at," "on," "through," "by," etc. We just pick them up. But ESL students have to learn them through painstaking work (I know it was tough for me to get used to 虛字 like 的 and others). English prepositions are the evillest part of English, from what I've heard from ESL students. In the house = physical presence in the building Inside the house = same At the house = same, but could also mean you are geographically located on the property of the house, even outside the building itself; also could be slightly more casual than "in the house," possibly implying the addressee has some familiarity with the house in question (i.e., I cannot imagine saying "I am at the house" to my boss, but I would say "I am at the house" to my wife). I am in Hawaii. = I am located in Hawaii. I am at Hawaii. = grammatically incorrect I am on Hawaii. = my feet on located on Hawaiian lands, but practically borders on wrong grammar I am in the Hawaiian islands. = now, it sounds weird, like you have dug a hole into the islands and sat down there I am at the Hawaiian islands. = sounds OK, I guess I am on the Hawaiian islands. = now, it sounds correct I know of no rule that explains why the correctness of "in" and "on" switches places when I changed "Hawaii" to "the Hawaiian islands." Imagine having to learn this as an ESL student! Or maybe the use of articles in English is the worst. Consider this (and pardon my French) important distinction: He is shit. = He is not good. He is the shit. = He is very good. You are man. = You are a member of Homo sapiens. You are the man. = You are successful and respectable. |
All times are GMT. The time now is 12:34 AM. |