JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Translating problem? *easy* (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/41209-translating-problem-%2Aeasy%2A.html)

KingofS 11-12-2011 03:00 AM

Translating problem? *easy*
 
I was going through an anime, and I came upon this:



So, pretty simple, but there were to lines I didn't understand...

Here's my translation:

ジカセイ - Homemade
ヨイジ - I didn't know what the third character was. I just temporarily put the "hu" character.
オレンジ - Orange
ウメ - Plum
バラ - Rose
チカラノモト - I thought I wrote this line correctly, but it's not in the dictionary...

Well, if you can help, thanks a lot :vsign:

KyleGoetz 11-12-2011 03:04 AM

Quote:

Originally Posted by KingofS (Post 886558)
I was going through an anime, and I came upon this:



So, pretty simple, but there were to lines I didn't understand...

Here's my translation:

ジカセイ - Homemade
ヨイジ - I didn't know what the third character was. I just temporarily put the "hu" character.
オレンジ - Orange
ウメ - Plum
バラ - Rose
チカラノモト - I thought I wrote this line correctly, but it's not in the dictionary...

Well, if you can help, thanks a lot :vsign:

ヨイアジ = 良い味 = good tasting
チカラノモト = 力の元

masaegu 11-13-2011 10:31 AM

Quote:

Originally Posted by mazasseKORIYAMA (Post 886576)
:ywave: ヨイアジ = "good taste"

"Good taste"っていうのはそういう意味で使われることは基本的 にないと思うけど?普通は「良い趣味」という意味に取 られるよ。


All times are GMT. The time now is 12:02 AM.

SEO by vBSEO 3.0.0 RC6