![]() |
Could someone please help with my translation?
I'm translating English sentences into Japanese and I came across one that confused me.
"They were built about 400 years ago when this town was famous and busy" Any help would be much appreciated! Thank you! |
Quote:
|
Quote:
My guess was something like "約400年前に湯名で賑やかな町の時で建てられまし� �。" In romaji "Yaku yon hyaku nen mae ni, yumei de nigiyaka na machi no toki de tateraremashita." But that doesn't sound at all right to me. Thanks again! |
Quote:
1. The "this town" part is is missing in your translation. 2. 湯名? Did you mean to say 有名( = famous)? 湯 means "hot water". 「有名」 is read ゆうめい, not ゆめい. My own translation: 「(それらは)約400年前、この町が有名で賑やかだ った頃に建てられました。」 If you have not learned 「~~頃に」, you can replace it 「時」 or 「時に」, but not 「時で」. |
All times are GMT. The time now is 05:15 AM. |